Hosea 1
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonA WORD of the Lord which came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Ozias and Joatham and Achaz and Ezekias, kings of Juda, and in the days of Jeroboam son of Joas, king of Israel.
BrentonThe word of the Lord which came to Osee the son of Beeri, in the days of Ozias, and Joatham, and Achaz, and Ezekias, kings of Juda, and in the days of Jeroboam son of Joas, king of Israel.
GreekΛΟΓΟΣ Κυρίου, ὃς ἐγενήθη πρὸς Ὠσηὲ τὸν τοῦ Βεηρεὶ, ἐν ἡμέραις Ὀζίου, καὶ Ἰωάθαμ, καὶ Ἄχαζ, καὶ Ἐζεκίου βασιλέων Ἰούδα, καὶ ἐν ἡμέραις Ἱεροβοὰμ υἱοῦ Ἰωὰς βασιλέως Ἰσραήλ.
2
ThomsonThe beginning of the word of the Lord, by Hosea: When the Lord said to Hosea, Go, take thee a wife of whoredom, and children of whoredoms, since the land is going and will go a-whoring from the Lord,
BrentonThe beginning of the word of the Lord by Osee. And the Lord said to Osee, Go, take to thyself a wife of fornication, and children of fornication: for the land will surely go a-whoring in departing from the Lord.
GreekἈρχὴ λόγου Κυρίου ἐν Ὠσῆέ· καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Ὠσηὲ, βάδιζε, λάβε σεαυτῷ γυναῖκα πορνείας, καὶ τέκνα πορνείας, διότι ἐκπορνεύουσα ἐκπορνεύσει ἡ γῆ ἀπὸ ὄπισθεν τοῦ Κυρίου.
3
Thomsonhe then went and took Gomer a daughter of Debelaim: and when she conceived and bore him a son,
BrentonSo he went and took Gomer, daughter of Debelaim; and she conceived, and bore him a son.
GreekΚαὶ ἐπορεύθη, καὶ ἔλαβε τὴν Γόμερ, θυγατέρα Δεβηλαΐμ· καὶ συνέλαβε καὶ ἔτεκεν αὐτῷ υἱόν.
4
Thomsonthe Lord said to him, Call his name Jezrael [God will sow]; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezrael on the house of Jehu, and cause the kingdom of the house of Israel to cease.
BrentonAnd the Lord said to him, Call his name Jezrael; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezrael on the house of Juda, and will make to cease the kingdom of the house of Israel.
GreekΚαὶ εἶπε Κύριος πρὸς αὐτὸν, κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰεζραὲλ, διότι ἔτι μικρὸν, καὶ ἐκδικήσω τὸ αἷμα τοῦ Ἰεζραὲλ ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα, καὶ καταπαύσω βασιλείαν οἴκου Ἰσραήλ.
5
ThomsonAnd it shall come to pass in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezrael.
BrentonAnd it shall be, in that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezrael.
GreekΚαὶ ἔσται, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, συντρίψω τὸ τόξον τοῦ Ἰσραὴλ ἐν κοιλάδι τοῦ Ἰεζραέλ.
6
ThomsonAnd when she conceived again and bore a daughter, He said to him, Call her name, Not-compassionated; for I will no longer continue to have compassion on the house of Israel, but will set Myself against them.
BrentonAnd she conceived again, and bore a daughter. And he said to him, Call her name, Unpitied: for I will no more have mercy on the house of Israel, but will surely set myself in array against them.
GreekΚαὶ συνέλαβεν ἔτι, καὶ ἔτεκε θυγατέρα· καὶ εἶπεν αὐτῷ, κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτῆς, οὐκ ἠλεημένη· διότι οὐ μὴ προσθήσω ἔτι ἐλεῆσαι τὸν οἶκον Ἰσραὴλ, ἀλλʼ ἢ ἀντιτασσόμενος ἀντιτάξομαι αὐτοῖς.
7
ThomsonBut on the children of Juda I will have compassion and I will save them by the Lord their God, and will not save them by bow nor by sword nor by battle nor by horses nor by horsemen.
BrentonBut I will have mercy on the house of Juda, and will save them by the Lord their God, and will not save them with bow, nor with sword, nor by war, nor by horses, nor by horsemen.
GreekΤοὺς δὲ υἱοὺς Ἰούδα ἐλεήσω, καὶ σώσω αὐτοὺς ἐν Κυρίῳ Θεῷ αὐτῶν, καὶ οὐ σώσω αὐτοὺς ἐν τόξῳ, οὐδὲ ἐν ῥομφαίᾳ, οὐδὲ ἐν πολέμῳ, οὐδὲ ἐν ἵπποις, οὐδὲ ἐν ἱππεῦσι.
8
ThomsonAnd when she had weaned Not-compassionated, she conceived again and bore a son,
BrentonAnd she weaned Unpitied; and she conceived again, and bore a son.
GreekΚαὶ ἀπεγαλάκτισε τὴν οὐκ ἠλεημένην· καὶ συνέλαβεν ἔτι, καὶ ἔτεκεν υἱόν.
9
Thomsonand He said, Call his name Not-my-people, since you are not My people and I am not your God.
BrentonAnd he said, Call his name, Not my people: for ye are not my people, and I am not your God.
GreekΚαὶ εἶπε, κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτοῦ, οὐ λαός μου· διότι ὑμεῖς οὐ λαός μου, καὶ ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὑμῶν.