Psalms 43
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonJUDGE me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: deliver me from an unjust and deceitful man.
BrentonFor the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.
GreekΕἰς τὸ τέλος, τοῖς υἱοῖς Κορὲ εἰς σύνεσιν ψαλμός.
2
ThomsonSince Thou, O God, art my strength, why hast Thou cast me off? and why go I mourning, because of mine enemy’s oppression?
BrentonO God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
GreekὉ Θεὸς ἐν τοῖς ὠσὶν ἡμῶν ἠκούσαμεν, οἱ πατέρες ἡμῶν ἀνήγγειλαν ἡμῖν, ἔργον ὃ εἰργάσω ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν, ἐν ἡμεραίς ἀρχαίαις.
3
ThomsonO send forth Thy light and Thy truth; these have conducted me, and led me to Thy holy mountain, and to Thy tabernacles.
BrentonThine hand utterly destroyed the heathen, and thou didst plant them: thou didst afflict the nations, and cast them out.
GreekἩ χείρ σου ἔθνη ἐξωλόθρευσε, καὶ κατεφύτευσας αὐτοὺς, ἐκάκωσας λαοὺς καὶ ἐξέβαλες αὐτούς.
4
ThomsonLet me go to the altar of God—to God, the joy of my youth. With a kithara I will praise Thee, O God, my God.
BrentonFor they inherited not the land by their own sword, and their own arm did not deliver them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou wert well pleased in them.
GreekΟὐ γὰρ ἐν τῇ ῥομφαίᾳ αὐτῶν ἐκληρονόμησαν γῆν, καὶ ὁ βραχίων αὐτῶν οὐκ ἔσωσεν αὐτοὺς, ἀλλὰ ἡ δεξιά σου καὶ ὁ βραχίων σου, καὶ ὁ φωτισμὸς τοῦ προσώπου σου, ὅτι εὐδόκησας ἐν αὐτοῖς.
5
ThomsonWhy art thou, O my soul, cast down—and why disquietest thou me? Trust in God, for I shall praise Him. My God is the health of my countenance.
BrentonThou art indeed my King and my God, who commandest deliverances for Jacob.
GreekΣὺ εἶ αὐτὸς ὁ βασιλεύς μου καὶ ὁ Θεός μου, ὁ ἐντελλόμενος τὰς σωτηρίας Ἰακώβ.
6
Thomson—
BrentonIn thee will we push down our enemies, and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
GreekἘν σοὶ τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν κερατιοῦμεν, καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐξουθενώσομεν τοὺς ἐπανισταμένους ἡμῖν.
7
Thomson—
BrentonFor I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
GreekΟὐ γὰρ ἐπὶ τῷ τόξῳ μου ἐλπιῶ, καὶ ἡ ῥομφαία μου οὐ σώσει με.
8
Thomson—
BrentonFor thou hast saved us from them that afflicted us, and hast put to shame them that hated us.
GreekἜσωσας γὰρ ἡμᾶς ἐκ τῶν θλιβόντων ἡμᾶς, καὶ τοὺς μισοῦντας ἡμᾶς κατῄσχυνας.
9
Thomson—
BrentonIn God will we make our boast all the day, and to thy name will we give thanks for ever. Pause.
GreekἘν τῷ Θεῷ ἐπαινεθησόμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐξομολογησόμεθα εἰς τὸν αἰῶνα. διάψαλμα.
10
Thomson—
BrentonBut now thou hast cast off, and put us to shame; and thou wilt not go forth with our hosts.
GreekΝυνὶ δὲ ἀπώσω καὶ κατῄσχυνας ἡμᾶς, καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶν.
11
Thomson—
BrentonThou hast turned us back before our enemies; and they that hated us spoiled for themselves.
GreekἈπέστρεψας ἡμᾶς εἰς τὰ ὀπίσω παρὰ τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν, καὶ οἱ μισοῦντες ἡμᾶς διήρπαζον ἑαυτοῖς.
12
Thomson—
BrentonThou madest us as sheep for meat; and thou scatteredst us among the nations.
GreekἜδωκας ἡμᾶς ὡς πρόβατα βρώσεως, καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσι διέσπειρας ἡμᾶς·
13
Thomson—
BrentonThou hast sold thy people without price, and there was no profit by their exchange.
GreekἈπέδου τὸν λαόν σου ἄνευ τιμῆς, καὶ οὐκ ἦν πλῆθος ἐν τοῖς ἀλαλάγμασιν αὐτῶν.
14
Thomson—
BrentonThou hast made us a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
GreekἜθου ἡμᾶς ὄνειδος τοῖς γείτοσιν ἡμῶν, μυκτηρισμὸν καὶ καταγέλωτα τοῖς κύκλῳ ἡμῶν.
15
Thomson—
BrentonThou hast made us a proverb among the Gentiles, a shaking of the head among the nations.
GreekἜθου ἡμᾶς εἰς παραβολὴν ἐν τοῖς ἔθνεσι, κίνησιν κεφαλῆς ἐν τοῖς λαοῖς.
16
Thomson—
BrentonAll the day my shame is before me, and the confusion of my face has covered me,
GreekὍλην τὴν ἡμέραν ἡ ἐντροπή μου κατεναντίον μου ἐστὶ, καὶ ἡ αἰσχύνη τοῦ προσώπου μου ἐκάλυψέ με,
17
Thomson—
Brentonbecause of the voice of the slanderer and reviler; because of the enemy and avenger.
Greekἀπὸ φωνῆς ὀνειδίζοντος καὶ παραλαλοῦντος, ἀπὸ προσώπου ἐχθροῦ καὶ ἐκδιώκοντος.
18
Thomson—
BrentonAll these things are come upon us: but we have not forgotten thee, neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
GreekΤαῦτα πάντα ἦλθεν ἐφʼ ἡμᾶς, καὶ οὐκ ἐπελαθόμεθά σου, καὶ οὐκ ἠδικήσαμεν ἐν διαθήκῃ σου.
19
Thomson—
BrentonAnd our heart has not gone back; but thou hast turned aside our paths from thy way.
GreekΚαὶ οὐκ ἀπέστη εἰς τὰ ὀπίσω ἡ καρδία ἡμῶν, καὶ ἐξέκλινας τὰς τρίβους ἡμῶν ἀπὸ τῆς ὁδοῦ σου.
20
Thomson—
BrentonFor thou hast laid us low in a place of affliction, and the shadow of death has covered us.
GreekὍτι ἐταπείνωσας ἡμᾶς ἐν τόπῳ κακώσεως, καὶ ἐπεκάλυψεν ἡμᾶς σκιὰ θανάτου.
21
Thomson—
BrentonIf we have forgotten the name of our God, and if we have spread out our hands to a strange god; shall not God search these things out?
GreekΕἰ ἐπελαθόμεθα τοῦ ὀνόματος τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, καὶ εἰ διεπετάσαμεν χεῖρας ἡμῶν πρὸς θεὸν ἀλλότριον,
22
Thomson—
Brentonfor he knows the secrets of the heart.
Greekοὐχὶ ὁ Θεὸς ἐκζητήσει ταῦτα; αὐτὸς γὰρ γινώσκει τὰ κρύφια τῆς καρδίας.
23
Thomson—
BrentonFor, for thy sake we are killed all the day long; we are counted as sheep for slaughter.
GreekὍτι ἕνεκά σου θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.
24
Thomson—
BrentonAwake, wherefore sleepest thou, O Lord? arise, and do not cast us off for ever.
GreekἘξεγέρθητι, ἱνατί ὑπνοῖς Κύριε; ἀνάστηθι, καὶ μὴ ἀπώσῃ εἰς τέλος.
25
Thomson—
BrentonWherefore turnest thou thy face away, and forgettest our poverty and our affliction?
GreekἹνατί τὸ πρόσωπόν σου ἀποστρέφεις; ἐπιλανθάνῃ τῆς πτωχείας ἡμῶν καὶ τῆς θλίψεως ἡμῶν;
26
Thomson—
BrentonFor our soul has been brought down to the dust; our belly has cleaved to the earth.
GreekὍτι ἐταπεινώθη εἰς χοῦν ἡ ψυχὴ ἡμῶν, ἐκολλήθη εἰς γῆν ἡ γαστὴρ ἡμῶν.
27
Thomson—
BrentonArise, O Lord, help us, and redeem us for thy name's sake.
GreekἈνάστα Κύριε, βοήθησον ἡμῖν, καὶ λύτρωσαι ἡμᾶς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου.