Psalms 62
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonSHALL not my soul be subjected to God? For from Him is my salvation.
BrentonA Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea.
GreekΨαλμὸς τῷ Δαυὶδ, ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰδουμαίας.
2
ThomsonFor my God and my Saviour Himself, is my supporter—I shall never any more be shaken.
BrentonO God, my God, I cry to thee early; my soul has thirsted for thee: how often has my flesh longed after thee, in a barren and trackless and dry land!
GreekὉ Θεὸς ὁ Θεός μου πρὸς σὲ ὀρθρίζω, ἐδίψησέ σοι ἡ ψυχή μου, ποσαπλῶς σοι ἡ σάρξ μου, ἐν γῇ ἐρήμῳ καὶ ἀβάτῳ καὶ ἀνύδρῳ,
3
ThomsonHow long will you set yourselves against a man? You are all committing murder, as with a bended wall and a rampart pushed down.
BrentonThus have I appeared before thee in the sanctuary, that I might see thy power and thy glory.
Greekοὕτως ἐν τῷ ἁγίῳ ὤφθην σοι, τοῦ ἰδεῖν τὴν δύναμίν σου καὶ τὴν δόξαν σου.
4
ThomsonBut they had determined to pull down my honour. I was fleeing in thirst; with their mouth they blessed, but with their heart they imprecated curses.
BrentonFor thy mercy is better than life: my lips shall praise thee.
GreekὍτι κρεῖσσον τὸ ἔλεός σου ὑπὲρ ζωὰς, τὰ χείλη μου ἐπαινέσουσί σε.
5
ThomsonBut be thou, O my soul, subjected to God: for from Him is mine expectation.
BrentonThus will I bless thee during my life: I will lift up my hands in thy name.
GreekΟὕτως εὐλογήσω σε ἐν τῇ ζωῇ μου, ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀρῶ τὰς χεῖράς μου.
6
ThomsonBecause my God and my Saviour Himself, is my support; I shall no more wander as an exile.
BrentonLet my soul be filled as with marrow and fatness; and my joyful lips shall praise thy name.
GreekὩσεὶ στέατος καὶ πιότητος ἐμπλησθείη ἡ ψυχή μου, καὶ χείλη ἀγαλλιάσεως αἰνέσει τὸ ὄνομά σου.
7
ThomsonIn God is my safety and my glory; He is the God of my help, and on God is my reliance.
BrentonForasmuch as I have remembered thee on my bed: in the early seasons I have meditated on thee.
GreekΕἰ ἐμνημόνευόν σου ἐπὶ τῆς στρωμνῆς μου, ἐν τοῖς ὄρθροις ἐμελέτων εἰς σέ.
8
ThomsonTrust in Him all ye congregated people: pour out your hearts before Him; for God is our helper.
BrentonFor thou hast been my helper, and in the shelter of thy wings will I rejoice.
GreekὍτι ἐγενήθης βοηθός μου, καὶ ἐν τῇ σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἀγαλλιάσομαι.
9
ThomsonBut as for the vain sons of men—the lying sons of men; Even in an unfair balance they are altogether vanity.
BrentonMy soul has kept very close behind thee: thy right hand has upheld me.
GreekἘκολλήθη ἡ ψυχή μου ὀπίσω σου, ἐμοῦ ἀντελάβετο ἡ δεξιά σου.
10
ThomsonTrust not in oppression—nor eagerly covet plunder; if riches flow in, set not your heart on them.
BrentonBut they vainly sought after my soul; they shall go into the lowest parts of the earth.
GreekΑὐτοὶ δὲ εἰς μάτην ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου, εἰσελεύσονται εἰς τὰ κατώτατα τῆς γῆς,
11
ThomsonOnce God hath spoken; these two things I have heard: That strength belongeth to God,
BrentonThey shall be delivered up to the power of the sword; they shall be portions for foxes.
Greekπαραδοθήσονται εἰς χεῖρας ῥομφαίας, μερίδες ἀλωπέκων ἔσονται.
12
Thomsonand that mercy, O Lord, is Thine: that Thou wilt render to everyone according to his works.
BrentonBut the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.
GreekὉ δὲ βασιλεὺς εὐφρανθήσεται ἐπὶ τῷ Θεῷ, ἐπαινεθήσεται πᾶς ὁ ὀμνύων ἐν αὐτῷ, ὅτι ἐνεφράγη στόμα λαλούντων ἄδικα.