Esther 2:1
Thomson 1808
AFTER this when the king’s wrath was appeased and he no more remembered Astin, nor made any mention of what she had spoken, and how he had condemned her;
Brenton 1851
And after this the king's anger was pacified, and he no more mentioned Astin, bearing in mind what she had said, and how he had condemned her.
Greek · Brenton
Καὶ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ἐκόπασεν ὁ βασιλεὺς τοῦ θυμοῦ, καὶ οὐκ ἔτι ἐμνήσθη τῆς Ἀστίν, μνημονεύων οἷα ἐλάλησε, καὶ ὡς κατέκρινεν αὐτήν.