OpenLXX

Proverbs 28

Thomson · Brenton · Greek · public domain
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonTHE wicked fleeth when none pursueth: but the righteous is bold as a lion.
BrentonThe ungodly man flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
GreekΦεύγει ἀσεβὴς μηδενὸς διώκοντος, δίκαιος δὲ ὥσπερ λέων πέποιθε.
2
ThomsonContentions are raised by the sins of the wicked: but a prudent man extinguisheth them.
BrentonBy reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
GreekΔιʼ ἁμαρτίας ἀσεβῶν κρίσεις ἐγείρονται, ἀνὴρ δὲ πανοῦργος κατασβέσει αὐτάς.
3
ThomsonA mighty man by wicked acts oppresseth the poor.
As a sweeping rain is indeed unprofitable,
BrentonA bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and unprofitable rain,
GreekἈνδρεῖος ἐν ἀσεβείαις συκοφαντεῖ πτωχούς· ὥσπερ ὑετὸς λάβρος καὶ ἀνωφελὴς,
4
Thomsonso are they who forsake the law and applaud iniquity: but they who love the law encompass themselves with a wall.
Brentonso they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
Greekοὕτως οἱ ἐγκαταλείποντες τὸν νόμον ἐγκωμιάζουσιν ἀσέβειαν· οἱ δὲ ἀγαπῶντες τὸν νόμον, περιβάλλουσιν ἑαυτοῖς τεῖχος.
5
ThomsonBad men will not understand judgment: but they who seek the Lord will be wise in everything.
BrentonEvil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything.
GreekἌνδρες κακοὶ οὐ συνήσουσι κρίμα, οἱ δὲ ζητοῦντες τὸν Κύριον συνήσουσιν ἐν παντί.
6
ThomsonBetter is a poor man who walketh in truth than a rich liar.
BrentonA poor man walking in truth is better than a rich liar.
GreekΚρείσσων πτωχὸς πορευόμενος ἐν ἀληθείᾳ, πλουσίου ψευδοῦς.
7
ThomsonA wise son keepeth the law; but he who feedeth prodigality dishonoureth his father.
BrentonA wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonours his father.
GreekΦυλάσσει νόμον υἱὸς συνετὸς, ὃς δὲ ποιμαίνει ἀσωτίαν ἀτιμάζει πατέρα.
8
ThomsonHe who increaseth his wealth by usury and unjust gain; gathereth it for him who will pity the poor.
BrentonHe that increases his wealth by usuries and unjust gains, gathers it for him that pities the poor.
GreekὉ πληθύνων τὸν πλοῦτον αὐτοῦ μετὰ τόκων καὶ πλεονασμῶν, τῷ ἐλεῶντι πτωχοὺς συνάγει αὐτόν.
9
ThomsonAs for him who turneth away his ear from hearkening to the law; even his prayer is an abomination.
BrentonHe that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
GreekὉ ἐκκλίνων τὸ οὖς αὐτοῦ μὴ εἰσακοῦσαι νόμου, καὶ αὐτὸς τὴν προσευχὴν αὐτοῦ ἐβδέλυκται.
10
ThomsonHe who causeth the righteous to wander in an evil way shall himself fall into destruction.
The upright shall have good things in possession: but the unrighteous shall pass by good things and shall not enter into them.
BrentonHe that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressors also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
GreekὋς πλανᾷ εὐθεῖς ἐν ὁδῷ κακῇ, εἰς διαφθορὰν αὐτὸς ἐμπεσεῖται· οἱ δὲ ἄνομοι διελεύσονται ἀγαθὰ, καὶ οὐκ εἰσελεύσονται εἰς αὐτά.
11
ThomsonA rich man is wise in his own conceit. But a poor man who hath understanding will disregard him.
BrentonA rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
GreekΣοφὸς παρʼ ἑαυτῷ ἀνὴρ πλούσιος, πένης δὲ νοήμων καταγνώσεται αὐτοῦ.
12
ThomsonFor helping the righteous there is great glory: but in the places of the ungodly, men are entrapped.
BrentonBy reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
GreekΔιὰ βοήθειαν δικαίων πολλὴ γίνεται δόξα, ἐν δὲ τόποις ἀσεβῶν ἁλίσκονται ἄνθρωποι.
13
ThomsonHe who covereth his wickedness shall not prosper; but he who confesseth and forsaketh will be beloved.
BrentonHe that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames himself shall be loved.
GreekὉ ἐπικαλύπτων ἀσέβειαν ἑαυτοῦ οὐκ εὐοδωθήσεται, ὁ δὲ ἐξηγούμενος ἐλέγχους ἀγαπηθήσεται.
14
ThomsonHappy the man who piously reverenceth all things: but he who is of an intractable temper will fall into evils.
BrentonBlessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
GreekΜακάριος ἀνὴρ ὃς καταπτήσσει πάντα διʼ εὐλάβειαν, ὁ δὲ σκληρὸς τὴν καρδίαν ἐμπεσεῖται κακοῖς.
15
ThomsonHe who ruleth over a poor nation, himself being poor, is a hungry lion and a ravening wolf.
BrentonA hungry lion and a thirsty wolf is he, who, being poor, rules over a poor nation.
GreekΛέων πεινῶν καὶ λύκος διψῶν, ὃς τυραννεῖ, πτωχὸς ὢν, ἔθνους πενιχροῦ.
16
ThomsonA king straitened in his revenue is a great oppressor: but he who hateth injustice shall live long.
BrentonA king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
GreekΒασιλεὺς ἐνδεὴς προσόδων μέγας συκοφάντης, ὁ δὲ μισῶν ἀδικίαν μακρὸν χρόνον ζήσεται.
17
ThomsonHe who is bail for a man in a case of murder, shall be a fugitive, but not in safety.
Correct a son and he will love thee and be an ornament to thy life; he will not hearken to an unrighteous nation.
BrentonHe that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety.
GreekἌνδρα τὸν ἐν αἰτίᾳ φόνου ὁ ἐγγυώμενος, φυγὰς ἔσται καὶ οὐκ ἐν ἀσφαλείᾳ·
17a
Thomson
BrentonChasten thy son, and he shall love thee, and give honour to thy soul: he shall not obey a sinful nation.
Greekπαίδευε υἱὸν καὶ ἀγαπήσει σε, καὶ δώσει κόσμον τῇ σῇ ψυχῇ, οὐ μὴ ὑπακούσει ἔθνει παρανόμῳ.
18
ThomsonHe who walketh righteously will be helped: but he who walketh in crooked ways will be entangled.
BrentonHe that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled therein.
GreekὉ πορευόμενος δικαίως βεβοήθηται, ὁ δὲ σκολιαῖς ὁδοῖς πορευόμενος ἐμπλακήσεται.
19
ThomsonHe who tilleth his own ground shall have plenty of bread; but he who followeth idleness, shall have plenty of poverty.
BrentonHe that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
GreekὉ ἐργαζόμενος τὴν ἑαυτοῦ γῆν πλησθήσεται ἄρτων, ὁ δὲ διώκων σχολὴν πλησθήσεται πενίας.
20
ThomsonA faithful man will be much praised; but the wicked shall not escape punishment.
BrentonA man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
GreekἈνὴρ ἀξιόπιστος πολλὰ εὐλογηθήσεται, ὁ δὲ κακὸς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται.
21
ThomsonHe who regardeth not the persons of the righteous, is not good: such a one will deliver up a man for a morsel of bread.
BrentonHe that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
GreekὋς οὐκ αἰσχύνεται πρόσωπα δικαίων, οὐκ ἀγαθὸς, ὁ τοιοῦτος ψωμοῦ ἄρτου ἀποδώσεται ἄνδρα.
22
ThomsonAn envious man hasteth to be rich, and knoweth not that the bountiful shall have mastery over him.
BrentonAn envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
GreekΣπεύδει πλουτεῖν ἀνὴρ βάσκανος, καὶ οὐκ οἶδεν ὅτι ἐλεήμων κρατήσει αὐτοῦ.
23
ThomsonHe who reproveth a man’s ways shall have more thanks than he who hath a flattering tongue.
BrentonHe that reproves a man's ways shall have more favour than he that flatters with the tongue.
GreekὉ ἐλέγχων ἀνθρώπου ὁδοὺς, χάριτας ἕξει μᾶλλον τοῦ γλωσσοχαριτοῦντος.
24
ThomsonHe who casteth off a father or mother and thinketh that he doth not sin, is indeed the partner of an impious man.
BrentonHe that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
GreekὋς ἀποβάλλεται πατέρα ἢ μητέρα, καὶ δοκεῖ μὴ ἁμαρτάνειν, οὗτος κοινωνός ἐστιν ἀνδρὸς ἀσεβοῦς.
25
ThomsonA faithless man judgeth rashly: but he who trusteth in the Lord will be careful.
BrentonAn unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
GreekἌπιστος ἀνὴρ κρίνει εἰκῆ, ὃς δὲ πέποιθεν ἐπὶ Κύριον ἐν ἐπιμελείᾳ ἔσται.
26
ThomsonHe who putteth confidence in the boldness of his heart is a fool: but he who walketh wisely shall be saved.
BrentonHe that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
GreekὋς πέποιθε θρασείᾳ καρδίᾳ, ὁ τοιοῦτος ἄφρων, ὃς δὲ πορεύεται σοφίᾳ σωθήσεται.
27
ThomsonHe who giveth to the poor shall not be in want: but he who turneth away his eyes shall be indigent.
BrentonHe that gives to the poor shall not be in want: but he that turns away his eye from him shall be in great distress.
GreekὋς δίδωσι πτωχοῖς οὐκ ἐνδεηθήσεται, ὃς δὲ ἀποστρέφει τὸν ὀφθαλμὸν αὐτοῦ ἐν πολλῇ ἀπορίᾳ ἔσται.
28
ThomsonIn the places of the wicked, the righteous groan: but by their destruction, the righteous will be multiplied.
BrentonIn the places of ungodly men the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.
GreekἘν τόποις ἀσεβῶν στένουσι δίκαιοι, ἐν δὲ τῇ ἐκείνων ἀπωλείᾳ πληθυνθήσονται δίκαιοι.