OpenLXX

Psalms 60

Thomson (Hebrew nos.) · Brenton · Greek · public domain
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonO GOD, Thou didst cast us off and destroy us; Thou wast angry, but hast had compassion on us.
BrentonFor the end, among the Hymns of David.
GreekΕἰς τὸ τέλος, ἐν ὕμνοις τῷ Δαυίδ.
2
ThomsonThou hast shaken the land and troubled it. Heal the breaches of it; for it hath been shaken.
BrentonO God, hearken to my petition; attend to my prayer.
GreekΕἰσάκουσον ὁ Θεὸς τῆς δεήσεώς μου, πρόσχες τῇ προσευχῇ μου.
3
ThomsonThou hast shewn Thy people hard things; Thou hast made us drink the wine of astonishment.
BrentonFrom the ends of the earth have I cried to thee, when my heart was in trouble: thou liftedst me up on a rock, thou didst guide me:
GreekἈπὸ τῶν περάτων τῆς γῆς πρὸς σὲ ἐκέκραξα, ἐν τῷ ἀκηδιάσαι τὴν καρδίαν μου, ἐν πέτρᾳ ὕψωσάς με, ὁδήγησάς με,
4
ThomsonThou hast given to them who fear Thee, a signal to flee from the face of the bow—
Brentonbecause thou wert my hope, a tower of strength from the face of the enemy.
Greekὅτι ἐγενήθης ἐλπίς μου, πύργος ἰσχύος ἀπὸ προσώπου ἐχθροῦ.
5
Thomsonthat Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand and hearken to me.
BrentonI will dwell in thy tabernacle for ever; I will shelter myself under the shadow of thy wings. Pause.
GreekΠαροικήσω ἐν τῷ σκηνώματί σου εἰς τοὺς αἰῶνας, σκεπασθήσομαι ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου· διάψαλμα.
6
ThomsonGod hath spoken in His sanctuary. I shall rejoice and divide Sikima, and mete out the valley of tents.
BrentonFor thou, O God, hast heard my prayers; thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
GreekὍτι σὺ ὁ Θεὸς εἰσήκουσας τῶν προσευχῶν μου, ἔδωκας κληρονομίαν τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου.
7
ThomsonGalaad is mine; and mine is Manasses: Ephraim is the strength of my head; Juda, my king;
BrentonThou shalt add days to the days of the king; thou shalt lengthen his years to all generations.
GreekἩμέρας ἐφʼ ἡμέρας βασιλέως προσθήσεις, τὰ ἔτη αὐτοῦ ἕως ἡμέρας γενεᾶς καὶ γενεᾶς.
8
ThomsonMoab is the cauldron of my hope. Over Idumea I will extend my march: to me the Philistines are subjected.
BrentonHe shall endure for ever before God: which of them will seek out his mercy and truth?
GreekΔιαμενεῖ εἰς τὸν αἰῶνα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, ἔλεος καὶ ἀλήθειαν αὐτοῦ τίς ἐκζητήσει αὐτῶν;
9
ThomsonWho will lead me to the fortified city: who will guide me to Idumea?
BrentonSo will I sing to thy name for ever and ever, that I may daily perform my vows.
GreekΟὕτως ψαγῶ τῷ ὀνόματί σου εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, τοῦ ἀποδοῦναί με τὰς εὐχάς μου ἡμέραν ἐξ ἡμέρας.