OpenLXX

Psalms 71

Thomson (Hebrew nos.) · Brenton · Greek · public domain
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonIN Thee, O Lord, I have put my trust: let me never be put to confusion.
BrentonFor Solomon. O God, give thy judgment to the king, and thy righteousness to the king's son;
GreekΕἰς Σαλωμών. Ὁ Θεὸς τὸ κρίμα σου τῷ βασιλεῖ δὸς, καὶ τὴν δικαιοσύνην σου τῷ υἱῷ τοῦ βασιλέως·
2
ThomsonIn Thy saving mercy deliver me and rescue me: incline Thine ear to me and save me.
Brentonthat he may judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Greekκρίνειν τὸν λαόν σου ἐν δικαιοσύνῃ, καὶ τοὺς πτωχούς σου ἐν κρίσει.
3
ThomsonBe Thou to me a protecting God, and a place of strength to save me:
BrentonLet the mountains and the hills raise peace to thy people:
GreekἈναλαβέτω τὰ ὄρη εἰρήνην τῷ λαῷ σου, καὶ οἱ βουνοί·
4
Thomsonfor Thou art my fortress and my refuge. O my God, deliver me out of a sinner’s hand—out of the hand of an unrighteous and cruel man.
Brentonhe shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
Greekἐν δικαιοσύνῃ κρινεῖ τοὺς πτωχοὺς τοῦ λαοῦ, καὶ σώσει τοὺς υἱοὺς τῶν πενήτων· καὶ ταπεινώσει συκοφάντην,
5
ThomsonFor Thou, O Lord, art mine expectation—Thou, Lord, art my hope, from my youth;
BrentonAnd he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
Greekκαὶ συμπαραμενεῖ τῷ ἡλίῳ, καὶ πρὸ τῆς σελήνης γενεὰς γενεῶν.
6
Thomsonupon Thee I have leaned from the womb: from my birth Thou art my protector; Thou art the constant subject of my song.
BrentonHe shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
GreekΚαταβήσεται ὡς ὑετὸς ἐπὶ πόκον, καὶ ὡσεὶ σταγόνες στάζουσαι ἐπὶ τὴν γῆν.
7
ThomsonTo many I became a wonder; but Thou wast my powerful assistant.
BrentonIn his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
GreekἈνατελεῖ ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ δικαιοσύνη, καὶ πλῆθος εἰρήνης ἕως οὗ ἀνταναιρεθῇ ἡ σελήνη.
8
ThomsonLet my mouth be filled with praise, that I may celebrate Thy glory—Thy majesty, all the day long.
BrentonAnd he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
GreekΚαὶ κατακυριεύσει ἀπὸ θαλάσσης ἕως θαλάσσης, καὶ ἀπὸ ποταμοῦ ἕως περάτων τῆς οἰκουμένης.
9
ThomsonCast me not off in the time of old age: forsake me not when my strength faileth.
BrentonThe Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
GreekἘνώπιον αὐτοῦ προπεσοῦνται Αἰθίοπες, καὶ οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ χοῦν λείξουσι.
10
ThomsonBecause mine enemies have said to me—nay, my assassins have consulted together,
BrentonThe kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
GreekΒασιλεῖς Θαρσὶς καὶ αἱ νῆσοι δῶρα προσοίσουσι, βασιλεῖς Ἀράβων καὶ Σαβὰ δῶρα προσάξουσι.
11
Thomsonsaying, “God hath forsaken him; pursue and take him, for he hath no deliverer.”
BrentonAnd all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
GreekΚαὶ προσκυνήσουσιν αὐτῷ πάντες οἱ βασιλεῖς, πάντα τὰ ἔθνη δουλεύσουσιν αὐτῷ.
12
ThomsonO God, be not far from me; draw near, O my God, to my assistance.
BrentonFor he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
GreekὍτι ἐῤῥύσατο πτωχὸν ἐκ δυνάστου, καὶ πένητα ᾧ οὐχ ὑπῆρχε βοηθός.
13
ThomsonLet them who plot against my life be confounded, and perish;—let them, who seek to do me hurt, be clothed with shame and confusion.
BrentonHe shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
GreekΦείσεται πτωχοῦ καὶ πένητος, καὶ ψυχὰς πένητων σώσει.
14
ThomsonBut as for me, I will hope continually; and I will yet praise Thee more and more.
BrentonHe shall redeem their souls from usury and injustice: and their name shall be precious before him.
GreekἘκ τόκου καὶ ἐξ ἀδικίας λυτρώσεται τὰς ψυχὰς αὐτῶν, καὶ ἔντιμον τὸ ὄνομα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτοῦ.
15
ThomsonMy mouth shall proclaim Thy saving mercy—Thy salvation all the day long.
BrentonAnd he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and men shall pray for him continually; and all the day shall they praise him.
GreekΚαὶ ζήσεται, καὶ δοθήσεται αὐτῷ ἐκ τοῦ χρυσίου τῆς Ἀραβίας, καὶ προσεύξονται περὶ αὐτοῦ διαπαντός· ὅλην τὴν ἡμέραν εὐλογήσουσιν αὐτόν.
16
ThomsonBecause I am unpractised in studies I will go in the strength of the Lord; I will mention the saving mercy of Thee, O Lord, alone.
BrentonThere shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
GreekἜσται στήριγμα ἐν τῇ γῇ ἐπʼ ἄκρων τῶν ὀρέων· ὑπεραρθήσεται ὑπὲρ τὸν Λίβανον ὁ καρπὸς αὐτοῦ, καὶ ἐξανθήσουσιν ἐκ πόλεως ὡσεὶ χόρτος τῆς γῆς.
17
ThomsonThou, O God, hast taught me from my youth: and thus far I can declare Thy wonders—
BrentonLet his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
GreekἜστω τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐλογημένον εἰς τοὺς αἰῶνας, πρὸ τοῦ ἡλίου διαμενεῖ τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ εὐλογηθήσονται ἐν αὐτῷ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς· πάντα τὰ ἔθνη μακαριοῦσιν αὐτόν.
18
Thomsoneven to old age and grey hairs. O God, forsake me not, till I declare Thine arm to the rising generation—
BrentonBlessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
GreekΕὐλογητὸς Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ, ὁ ποιῶν θαυμάσια μόνος,
19
ThomsonThy power and Thy righteousness, O God Most High—the great things which Thou hast done. Who is like Thee, O God?
BrentonAnd blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
Greekκαὶ εὐλογητὸν τὸ ὄνομα τῆς δόξης αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς αἰῶνα τοῦ αἰῶνος· καὶ πληρωθήσεται τῆς δόξης αὐτοῦ πᾶσα ἡ γῆ. γένοιτο, γένοιτο.
20
ThomsonO what afflictions many and sore hast Thou shewn me! But Thou hast returned and quickened me; and brought me up again from the depths of the earth.
BrentonThe hymns of David the son of Jessæ are ended.
GreekἘξέλιπον οἱ ὕμνοι Δαυὶδ τοῦ υἱοῦ Ἰεσσαί.