Psalms 70
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonO GOD, draw near to my assistance: O Lord, make haste to help me.
BrentonBy David, a Psalm sung by the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in thee: let me never be put to shame.
GreekΤῷ Δαυὶδ υἱῶν Ἰωναδὰβ, καὶ τῶν πρώτων αἰχμαλωτισθέντων. Ἐπὶ σοὶ Κύριε ἤλπισα, μὴ καταισχυνθείην εἰς τὸν αἰῶνα.
2
ThomsonLet them who seek my life be shamed and confounded; let them be turned back and put to shame who wish me evils.
BrentonIn thy righteousness deliver me and rescue me: incline thine ear to me, and save me.
GreekἘν τῇ δικαιοσύνῃ σου ῥῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με, κλῖνον πρὸς μὲ τὸ οὖς σου καὶ σῶσόν με.
3
ThomsonLet them who say to me, Ha! Ha! be turned back suddenly, covered with shame.
BrentonBe to me a protecting God, and a strong hold to save me: for thou art my fortress and my refuge.
GreekΓενοῦ μοι εἰς Θεὸν ὑπερασπιστὴν, καὶ εἰς τόπον ὀχυρὸν τοῦ σῶσαί με, ὅτι στερέωμά μου καὶ καταφυγή μου εἶ σύ.
4
ThomsonLet all who seek Thee exult, and rejoice for Thee. Let them who love Thy salvation, say continually, Let God be magnified.
BrentonDeliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
GreekὉ Θεός μου ῥῦσαί με ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ, ἐκ χειρὸς παρανομοῦντος καὶ ἀδικοῦντος.
5
ThomsonAs for me, I am afflicted and needy; O God, assist me. Thou art my help and my deliverer: O Lord, make no delay.
BrentonFor thou art my support, O Lord; O Lord, thou art my hope from my youth.
GreekὍτι σὺ εἶ ἡ ὑπομονή μου Κύριε, Κύριε ἡ ἐλπίς μου ἐκ νεότητός μου·
6
Thomson—
BrentonOn thee have I been stayed from the womb: from the belly of my mother thou art my protector: of thee is my praise continually.
GreekἘπὶ σὲ ἐπεστηρίχθην ἀπὸ γαστρὸς, ἐκ κοιλίας μητρός μου σύ μου εἶ σκεπαστής. ἐν σοὶ ἡ ὕμνησίς μου διαπαντός.
7
Thomson—
BrentonI am become as it were a wonder to many; but thou art my strong helper.
GreekὩσεὶ τέρας ἐγενήθην τοῖς πολλοῖς, καὶ σὺ βοηθὸς κραταιός.
8
Thomson—
BrentonLet my mouth be filled with praise, that I may hymn thy glory, and thy majesty all the day.
GreekΠληρωθήτω τὸ στόμα μου αἰνέσεως, ὅπως ὑμνήσω τὴν δόξαν σου, ὅλην τὴν ἡμέραν τὴν μεγαλοπρέπειάν σου.
9
Thomson—
BrentonCast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
GreekΜὴ ἀποῤῥίψῃς με εἰς καιρὸν γήρους, ἐν τῷ ἐκλείπειν τὴν ἰσχύν μου μὴ ἐγκαταλίπῃς με.
10
Thomson—
BrentonFor mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
GreekὍτι εἶπαν οἱ ἐχθροί μου ἐμοὶ, καὶ οἱ φυλάσσοντες τὴν ψυχήν μου ἐβουλεύσαντο ἐπιτοαυτὸ,
11
Thomson—
Brentonsaying, God has forsaken him: persecute ye and take him; for there is none to deliver him.
Greekλέγοντες, ὁ Θεὸς ἐγκατέλιπεν αὐτὸν, καταδιώξατε καὶ καταλάβετε αὐτὸν, ὅτι οὐκ ἔστιν ὁ ῥυόμενος.
12
Thomson—
BrentonO God, go not far from me, O my God, draw nigh to my help.
GreekὉ Θεὸς μὴ μακρύνῃς ἀπʼ ἐμοῦ,
13
Thomson—
BrentonLet those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonour.
Greekὁ Θεός μου εἰς τὴν βοήθειάν μου πρόσχες. Αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐκλιπέτωσαν οἱ ἐνδιαβάλλοντες τὴν ψυχήν μου, περιβαλλέσθωσαν αἰσχύνην καὶ ἐντροπὴν οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι.
14
Thomson—
BrentonBut I will hope continually, and will praise thee more and more.
GreekἘγὼ δὲ διαπαντὸς ἐλπιῶ, καὶ προσθήσω ἐπὶ πᾶσαν τὴν αἴνεσίν σου.
15
Thomson—
BrentonMy mouth shall declare thy righteousness openly, and thy salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs of men.
GreekΤὸ στόμα μου ἐξαγγελεῖ τὴν δικαιοσύνην σου, ὅλην τὴν ἡμέραν τὴν σωτηρίαν σου· ὅτι οὐκ ἔγνων πραγματείας.
16
Thomson—
BrentonI will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of thy righteousness only.
GreekΕἰσελεύσομαι ἐν δυναστείᾳ Κυρίου, Κύριε μνησθήσομαι τῆς δικαιοσύνης σου μόνου.
17
Thomson—
BrentonO God, thou hast taught me from my youth, and until now will I declare thy wonders;
GreekἘδίδαξας με ὁ Θεὸς ἐκ νεότητός μου, καὶ μέχρι νῦν ἀπαγγελῶ τὰ θαυμάσιά σου,
18
Thomson—
Brentoneven until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared thine arm to all the generation that is to come:
Greekκαὶ ἕως γήρους καὶ πρεσβείου· ὁ Θεὸς μὴ ἐγκαταλίπῃς με, ἕως ἂν ἀπαγγείλω τὸν βραχίονά σου πάσῃ τῇ γενεᾷ τῇ ἐρχομένῃ· Τὴν δυναστείαν σου,
19
Thomson—
Brentoneven thy power and thy righteousness, O God, up to the highest heavens, even the mighty works which thou hast done: O God, who is like to thee?
Greekκαὶ τὴν δικαιοσύνην σου ὁ Θεὸς ἕως ὑψίστων, ἃ ἐποίησας μεγαλεῖα· ὁ Θεὸς τίς ὅμοιός σοι;
20
Thomson—
BrentonWhat afflictions many and sore hast thou shewed me! yet thou didst turn and quicken me, and broughtest me again from the depths of the earth.
GreekὍσας ἔδειξάς μοι θλίψεις πολλὰς καὶ κακάς; καὶ ἐπιστρέψας ἐζωοποίησάς με, καὶ ἐκ τῶν ἀβύσσων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με.
21
Thomson—
BrentonThou didst multiply thy righteousness, and didst turn and comfort me, and broughtest me again out of the depths of the earth.
GreekἘπλεόνασας τὴν δικαιοσύνην σου, καὶ ἐπιστρέψας παρεκάλεσάς με, καὶ ἐκ τῶν ἀβύσσων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με.
22
Thomson—
BrentonI will also therefore give thanks to thee, O God, because of thy truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to thee on the harp, O Holy One of Israel.
GreekΚαὶ γὰρ ἐγὼ ἐξομολογήσομαί σοι ἐν σκεύει ψαλμοῦ τὴν ἀλήθειάν σου ὁ Θεὸς, ψαλῶ σοι ἐν κιθάρᾳ ὁ ἅγιος τοῦ Ἰσραήλ.
23
Thomson—
BrentonMy lips shall rejoice when I sing to thee; and my soul, which thou hast redeemed.
GreekἈγαλλιάσονται τὰ χείλη μου ὅταν ψάλω σοι, καὶ ἡ ψυχή μου ἣν ἐλυτρώσω.
24
Thomson—
BrentonMoreover also my tongue shall dwell all the day upon thy righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.
GreekἜτι δὲ καὶ ἡ γλῶσσά μου ὅλην τὴν ἡμέραν μελετήσει τὴν δικαιοσύνην σου, ὅταν αἰσχυνθῶσι καὶ ἐντραπῶσιν οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι.