OpenLXX

1 Chronicles 27

Thomson · Brenton · Greek · public domain
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonWITH regard to the sons of Israel according to their number, the chiefs of the families, the captains of thousands and the captains of hundreds, and the muster masters—these attended the king, and were ready at every call of the king in divisions, coming in and going out, month after month, each division consisting of twenty-four thousand.
BrentonNow the sons of Israel according to their number, heads of families, captains of thousands and captains of hundreds, and scribes ministering to the king, and for every affair of the king according to their divisions, for every ordinance of coming in and going out monthly, for all the months of the year, one division of them was twenty-four thousand.
GreekΚαὶ υἱοὶ Ἰσραὴλ κατὰ ἀριθμὸν αὐτῶν ἄρχοντες τῶν πατριῶν, χιλίαρχοι καὶ ἑκατόνταρχοι, καὶ γραμματεῖς οἱ λειτουργοῦντες τῷ βασιλεῖ καὶ εἰς πᾶν λόγον τοῦ βασιλέως κατὰ διαιρέσεις, πᾶν λόγον τοῦ εἰσπορευομένου καὶ ἐκπορευομένου μῆνα ἐκ μηνὸς, εἰς πάντας τοὺς μῆνας τοῦ ἐνιαυτοῦ, διαίρεσις μία εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
2
ThomsonAnd over the first division for the first month was Isboaz son of Zabdiel—over his division of twenty-four thousand.
BrentonAnd over the first division of the first month was Isboaz the son of Zabdiel: in his division were twenty-four thousand.
GreekΚαὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως τῆς πρώτης τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου, Ἰσβοὰζ ὁ τοῦ Ζαβδιὴλ, ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες·
3
ThomsonHe being chief of the sons of Phares, was the chief of all the chiefs of the army of the first month.
BrentonOf the sons of Tharez one was chief of all the captains of the host for the first month.
GreekἈπὸ τῶν υἱῶν Φαρὲς, ἄρχων πάντων τῶν ἀρχόντων τῆς δυνάμεως τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου.
4
ThomsonAnd over the division of the second month was Dodia the Elchochite, and over this division of his was also Makelloth the leader of this division of his, which consisted of twenty-four thousand; they were chiefs of the army.
BrentonAnd over the division of the second month was Dodia the son of Ecchoc, and over his division was Makelloth also chief: and in his division were twenty and four thousand, chief men of the host.
GreekΚαὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως τοῦ μηνὸς τοῦ δευτέρου Δωδία ὁ Ἐκχὼκ, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ, καὶ Μακελλὼθ ὁ ἡγούμενος, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες ἄρχοντες δυνάμεως.
5
ThomsonThe third for the third month was Banaias son of Jodae, who, though a priest, was the chief over this division of his which consisted of twenty-four thousand.
BrentonThe third for the third month was Banaias the son of Jodae the chief priest: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ τρίτος τὸν μῆνα τὸν τρίτον Βαναίας ὁ τοῦ Ἰωδαὲ ὁ ἱερεὺς ὁ ἄρχων, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
6
ThomsonThis Banaias was higher in rank than the thirty, and over the thirty. And over this division of his was Zabad his son.
BrentonThis Banæas was more mighty than the thirty, and over the thirty: and Zabad his son was over his division.
GreekΑὐτὸς Βαναίας ὁ δυνατώτερος τῶν τριάκοντα καὶ ἐπὶ τῶν τριάκοντα· καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ Ζαβὰδ ὁ υἱὸς αὐτοῦ.
7
ThomsonThe fourth for the fourth month was Asael the brother of Joab. And Zabadias his son, and his brothers, were over this division of his which consisted of twenty-four thousand.
BrentonThe fourth for the fourth month was Asael the brother of Joab, and Zabadias his son, and his brethren: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ τέταρτος εἰς τὸν μῆνα τὸν τέταρτον Ἀσαὴλ ὁ ἀδελφὸς Ἰωὰβ, καὶ Ζαβαδίας υἱὸς αὐτοῦ, καὶ οἱ ἀδελφοὶ, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
8
ThomsonThe fifth for the fifth month was the leader Samaoth the Jesraite, he was over his division of twenty-four thousand.
BrentonThe fifth chief for the fifth month was Samaoth the Jezraite: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ πέμπτος τῷ μηνὶ τῷ πέμπτῳ ὁ ἡγούμενος Σαμαὼθ ὁ Ἰεσραὲ, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
9
ThomsonThe sixth for the sixth month was Oduias of Ekkes the Thekoite, he was over his division of twenty-four thousand.
BrentonThe sixth for the sixth month was Hoduias the son of Ekkes the Thecoite: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ ἕκτος τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ Ὁδουίας ὁ τοῦ Ἐκκῆς ὁ Θεκωΐτης, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
10
ThomsonThe seventh for the seventh month was Chelles of Phallus, of the sons of Ephraim, he was over his division of twenty-four thousand.
BrentonThe seventh for the seventh month was Chelles of Phallus of the children of Ephraim: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ ἕβδομος τῷ μηνὶ τῷ ἐβδόμῳ Χελλὴς ὁ ἐκ Φαλλοῦς ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἐφραὶμ, καὶ ἑπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
11
ThomsonThe eighth for the eighth month was Sobochai the Ousathite, a house of the Zaraites; he was over his division of twenty-four thousand.
BrentonThe eighth for the eighth month was Sobochai the Usathite, belonging to Zarai: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ ὄγδοος τῷ μηνὶ τῷ ὀγδόῳ Σοβοχαῒ ὁ Οὐσαθὶ τῷ Ζαραῒ, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
12
ThomsonThe ninth for the ninth month was Abiezer of Anathoth, of the land of Benjamin, he was over his division of twenty-four thousand.
BrentonThe ninth for the ninth month was Abiezer of Anathoth, of the land of Benjamin: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ ἔννατος τῷ μηνὶ τῷ ἐννάτῳ Ἀβιέζερ ὁ ἐξ Ἀναθὼθ ὁ ἐκ γῆς Βενιαμὶν, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ τέσσαρες καὶ εἴκοσι χιλιάδες.
13
ThomsonThe tenth for the tenth month was Meera the Netophathite, a house of the Zaraites; he was over his division of twenty-four thousand.
BrentonThe tenth for the tenth month was Meera the Netophathite, belonging to Zarai: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ δέκατος τῷ μηνὶ τῷ δεκάτῳ Μεηρὰ ὁ ἐκ Νετωφαθὶ τῷ Ζαραῒ, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
14
ThomsonThe eleventh for the eleventh month was Banaias the Pharathonite, of the sons of Ephraim; he was over his division of twenty-four thousand.
BrentonThe eleventh for the eleventh month was Banaias of Pharathon, of the sons of Ephraim: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ ἑνδέκατος τῷ μηνὶ τῷ ἑνδεκάτῳ Βαναίας ὁ ἐκ Φαραθὼν ἐκ τῶν υἱῶν Ἐφραὶμ, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
15
ThomsonThe twelfth for the twelfth month was Choldia the Netophathite, a house belonging to Gothoniel; he was over his division of twenty-four thousand.
BrentonThe twelfth for the twelfth month was Choldia the Netophathite, belonging to Gothoniel: and in his division were twenty and four thousand.
GreekὉ δωδέκατος εἰς τὸν μῆνα τὸν δωδέκατον Χολδία ὁ ἐκ Νετωφαθὶ τῷ Γοθονιὴλ, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
16
ThomsonAnd over the tribes of Israel:—Over Reuben, Eliezer the son of Zechri was ruler; over Symeon, Saphatias the son of Maachi;
BrentonAnd over the tribes of Israel, the chief for Ruben was Eliezer the son of Zechri: for Symeon, Saphatias the son of Maacha:
GreekΚαὶ ἐπὶ τῶν φυλῶν Ἰσραὴλ, τῷ Ῥουβὴν ἡγούμενος Ἐλιέζερ ὁ τοῦ Ζεχρί· τῷ Συμεὼν, Σαφατίας ὁ τοῦ Μααχά.
17
Thomsonover Levi, Asabias the son of Kamuel; over the Aaronites, Sadok;
Brentonfor Levi, Asabias the son of Camuel: for Aaron, Sadoc:
GreekΤῷ Λευὶ, Ἀσαβίας ὁ τοῦ Καμουήλ· τῷ Ἀαρὼν, Σαδώκ.
18
Thomsonover Juda, Eliab, David’s eldest brother; over Issachar, Ambri the son of Michael;
Brentonfor Juda, Eliab of the brethren of David: for Issachar, Ambri the son of Michael:
GreekΤῷ Ἰούδα, Ἐλιὰβ τῶν ἀδελφῶν Δαυίδ· τῷ Ἰσσάχαρ, Ἀμβρὶ ὁ τοῦ Μιχαήλ.
19
Thomsonover Zabulon, Samias the son of Abdiu; over Nephthaleim, Jerimoth the son of Oziel;
Brentonfor Zabulon, Samæas the son of Abdiu: for Nephthali, Jerimoth the son of Oziel:
GreekΤῷ Ζαβουλὼν, Σαμαΐας ὁ τοῦ Ἀβδίου· τῷ Νεφθαλὶ, Ἰεριμὼθ ὁ τοῦ Ὀζιήλ.
20
Thomsonover Ephraim, Ose the son of Oziu; over the half of the tribe of Manasses, Joel the son of Phadaia; over the half of the tribe of Manasses in the land of Galaad, Jadai the son of Zadaiu; over the Benjaminites, Jasiel the son of Abenner;
Brentonfor Ephraim, Ose the son of Ozia: for the half-tribe of Manasse, Joel the son of Phadæa:
GreekΤῷ Ἐφραὶμ, Ὠσὴ ὁ τοῦ Ὀζίου· τῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασσῆ, Ἰωὴλ υἱὸς Φαδαΐα.
21
Thomson
Brentonfor the half-tribe of Manasse in the land of Galaad, Jadai the son of Zadæas, for the sons of Benjamin, Jasiel the son of Abenner:
GreekΤῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασσῆ τῷ ἐν γῇ Γαλαὰδ, Ἰαδαῒ ὁ τοῦ Ζαδαίου· τοῖς υἱοῖς Βενιαμὶν, Ἰασιὴλ ὁ τοῦ Ἀβεννήρ.
22
Thomsonover Dan, Azariel the son of Iroab. These were the rulers of the tribes of Israel.
Brentonfor Dan, Azariel the son of Iroab: these are the chiefs of the tribes of Israel.
GreekΤῷ Δὰν, Ἀζαριὴλ ὁ τοῦ Ἰρωάβ· οὗτοι πατριάρχαι τῶν φυλῶν Ἰσραήλ.
23
ThomsonBut David did not record the number of them from twenty years old and under, because the Lord said, He would multiply Israel like the stars of heaven.
BrentonBut David took not their number from twenty years old and under: because the Lord said that he would multiply Israel as the stars of the heaven.
GreekΚαὶ οὐκ ἔλαβε Δαυὶδ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ κάτω, ὅτι εἶπε Κύριος πληθῦναι τὸν Ἰσραὴλ ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ.
24
ThomsonWhen Joab the son of Saruia, began to number the people, though he did not finish it, there was wrath for it on Israel, so that the number was not set down in the journal of king David.
BrentonAnd Joab the son of Saruia began to number the people, and did not finish the work, for there was hereupon wrath on Israel; and the number was not recorded in the book of the chronicles of king David.
GreekΚαὶ Ἰωὰβ ὁ τοῦ Σαρουία ἤρξατο ἀριθμεῖν ἐν τῷ λαῷ, καὶ οὐ συνετέλεσε· καὶ ἐγένετο ἐν τούτοις ὀργὴ ἐπὶ Ἰσραήλ· καὶ οὐ κατεχωρίσθη ὁ ἀριθμὸς ἐν βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῦ βασιλέως Δαυίδ.
25
ThomsonAnd over the treasures of the king was Asmoth the son of Odiel. And over his stores in the country, and in the towns, and in the villages, and in the castles, was Jonathan the son of Oziu;
BrentonAnd over the king's treasures was Asmoth the son of Odiel; and over the treasures in the country, and in the towns, and in the villages, and in the towers, was Jonathan the son of Ozia.
GreekΚαὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τοῦ βασιλέως, Ἀσμὼθ ὁ τοῦ Ὀδιὴλ, καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν ἐν ἀγρῷ καὶ ἐν ταῖς κώμαις καὶ ἐν τοῖς ἐποικίοις καὶ ἐν τοῖς πύργοις, Ἰωνάθαν ὁ τοῦ Ὀζίου.
26
Thomsonand over the husbandmen who tilled the ground was Esdri the son of Chelub;
BrentonAnd over the husbandmen who tilled the ground was Esdri the son of Chelub.
GreekΚαὶ ἐπὶ τῶν γεωργούντων τὴν γῆν τῶν ἐργαζομένων, Ἐσδρὶ ὁ τοῦ Χελούβ.
27
Thomsonand over the fields, Semei the Raelite; and over the stores of wine in the vineyards Sabdi the son of Sephni;
BrentonAnd over the fields was Semei of Rael; and over the treasures of wine in the fields was Zabdi the son of Sephni.
GreekΚαὶ ἐπὶ τῶν χωρίων, Σεμεῒ ὁ ἐκ Ῥαὴλ, καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν ἐν τοῖς χωρίοις τοῦ οἴνου, Ζαβδὶ ὁ τοῦ Σεφνί.
28
Thomsonand over the olive yards and sycamore orchards in the plains, Ballanan the Gedorite: and over the stores of oil, Joas;
BrentonAnd over the oliveyards, and over the sycamores in the plain country was Ballanan the Gedorite; and over the stores of oil was Joas.
GreekΚαὶ ἐπὶ τῶν ἐλαιώνων, καὶ ἐπὶ τῶν συκαμίνων τῶν ἐν τῇ πεδινῇ, Βαλλανὰν ὁ Γεδωρίτης· ἐπὶ δὲ τῶν θησαυρῶν τοῦ ἐλαίου, Ἰωάς.
29
Thomsonand over the herds which pastured at Sharon, Satrai the Saronite; and over the cattle in the vales, Sophat the son of Adli;
BrentonAnd over the oxen pasturing in Saron was Satrai the Saronite; and over the oxen in the valleys was Sophat the son of Adli.
GreekΚαὶ ἐπὶ τῶν βοῶν τῶν νομάδων τῶν ἐν τῷ Σαρὼν, Σατραῒ ὁ Σαρωνίτης· καὶ ἐπὶ τῶν βοῶν τῶν ἐν τοῖς αὐλῶσι, Σωφὰτ, ὁ τοῦ Ἀδλί·
30
Thomsonand over the camels, Abias the Ismaelite; and over the asses, Jadias the Merathonite; and over the flocks, Jaziz the Agarite.
BrentonAnd over the camels was Abias the Ismaelite; and over the asses was Jadias of Merathon.
GreekἘπὶ δὲ τῶν καμήλων, Ἀβίας ὁ Ἰσμαηλίτης· ἐπὶ δὲ τῶν ὄνων, Ἰαδίας ὁ ἐκ Μεραθών.
31
ThomsonAll these were overseers of David’s substance.
BrentonAnd over the sheep was Jaziz the Agarite. All these were superintendents of the substance of king David.
GreekΚαὶ ἐπὶ τῶν προβάτων, Ἰαζὶζ ὁ Ἀγαρίτης· πάντες οὗτοι προστάται ὑπαρχόντων Δαυὶδ τοῦ βασιλέως.
32
ThomsonAnd Jonathan David’s uncle was a counsellor, a wise man, and Jeel and the son of Achami were with the king’s sons.
BrentonAnd Jonathan, David's uncle by the father's side, was a counsellor, a wise man: and Jeel the son of Achami was with the king's sons.
GreekΚαὶ Ἰωνάθαν ὁ πατράδελφος Δαυὶδ σύμβουλος, ἄνθρωπος συνετός· καὶ Ἰεὴλ ὁ τοῦ Ἀχαμὶ μετὰ τῶν υἱῶν τοῦ βασιλέως.
33
ThomsonAchitophel was a counsellor of the king. Now Chusi the king’s friend was the first, and after him Achitophel, next Jodae the son of Banaias, then Abiathar and Joab the king’s captain general.
BrentonAchitophel was the king's counsellor: and Chusi the chief friend of the king.
GreekἈχιτόφελ σύμβουλος τοῦ βασιλέως, καὶ Χουσὶ ὁ πρῶτος φίλος τοῦ βασιλέως·
34
Thomson
BrentonAnd after this Achitophel Jodae the son of Banæas came next, and Abiathar: and Joab was the king's commander-in-chief.
GreekΚαὶ μετὰ τοῦτον Ἀχιτόφελ ἐχόμενος Ἰωδαὲ ὁ τοῦ Βαναίου, καὶ Ἀβιάθαρ· καὶ Ἰωὰβ ἀρχιστράτηγος τοῦ βασιλέως.