Jeremiah 31
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
1
ThomsonAT that time, said the Lord, I will be the God of the family of Israel and they shall be My people.
BrentonThus has the Lord said concerning Moab, Woe to Nabau! for it has perished: Cariathaim is taken: Amath and Agath are put to shame.
GreekΤΗ ΜΩΑΒ οὕτως εἶπε Κύριος, οὐαὶ ἐπὶ Ναβαῦ, ὅτι ὤλετο, ἐλήφθη Καριαθαὶμ, ᾐσχύνθη Ἀμὰθ καὶ Ἀγάθ.
2
Thomsonamong them who had perished by the sword. Go: you shall not destroy Israel.
BrentonThere is no longer any healing for Moab, nor glorying in Esebon: he has devised evils against her: we have cut her off from being a nation, and she shall be completely still: after thee shall go a sword;
GreekΟὐκ ἔστιν ἔτι ἰατρεία Μωὰβ, γαυρίαμα ἐν Ἐσεβὼν, ἐλογίσατο ἐπʼ αὐτὴν κακά· ἐκόψαμεν αὐτὴν ἀπὸ ἔθνους, καὶ παῦσιν παύσεται· ὄπισθέν σου βαδιεῖται μάχαιρα,
3
ThomsonThe Lord from afar hath appeared for him [and said]: With everlasting love I have loved thee; therefore I have drawn thee into compassion.
Brentonfor there is a voice of men crying out of Oronaim, destruction and great ruin.
Greekὅτι φωνὴ κεκραγότων ἐξ Ὠρωναὶμ, ὄλεθρον καὶ σύντριμμα μέγα·
4
ThomsonFor I will rebuild thee, and thou shalt be rebuilt. 0 virgin of Israel, again thou shalt take thy timbrel, and go forth with a congregation of rejoicers.
BrentonMoab is ruined, proclaim it to Zogora:
GreekΣυνετρίβη Μωὰβ, ἀναγγείλατε εἰς Ζογόρα,
5
ThomsonAs you have planted vineyards on the mountains of Samarla, plant and sing praises;
Brentonfor Aloth is filled with weeping: one shall go up weeping by the way of Oronaim; ye have heard a cry of destruction.
Greekὅτι ἐπλήσθη Ἀλὼθ ἐν κλαυθμῷ· ἀναβήσεται κλαίων ἐν ὁδῷ Ὠρωναὶμ, κραυγὴν συντρίμματος ἠκούσατε.
6
Thomsonfor there shall be a day of invitation to them who make apologies on the mountains of Ephraim: Arise and go up to Sion to the Lord your God.
BrentonFlee ye, and save your lives, and ye shall be as a wild ass in the desert.
GreekΦεύγετε καὶ σώσατε τὰς ψυχὰς ὑμῶν, καὶ ἔσεσθε ὥσπερ ὄνος ἄγριος ἐν ἐρήμῳ.
7
ThomsonFor thus said the Lord to Jacob, Rejoice and shout at the head of nations; issue proclamations and sing praises; say: The Lord hath saved His people, the remnant of Israel.
BrentonSince thou hast trusted in thy strong-hold, therefore thou shalt be taken: and Chamos shall go forth into captivity, and his priests, and his princes together.
GreekἘπειδὴ ἐπεποίθεις ἐν ὀχυρώματί σου, καὶ σὺ συλληφθήσῃ· καὶ ἐξελεύσεται Χαμὼς ἐν ἀποικίᾳ, καὶ οἱ ἱερεῖς αὐτοῦ, καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτοῦ ἅμα.
8
ThomsonBehold I will bring them from the north and gather them from the extremity of the earth. At the festival of Phasek he shall have a multitude of children who shall return hither.
BrentonAnd destruction shall come upon every city, it shall by no means escape; the valley also shall perish, and the plain country shall be completely destroyed, as the Lord has said.
GreekΚαὶ ἥξει ὄλεθρος ἐπὶ πᾶσαν πόλιν, οὐ μὴ σωθῇ, καὶ ἀπολεῖται ὁ αὐλῶν, καὶ ἐξολοθρευθήσεται ἡ πεδινὴ, καθὼς εἶπε Κύριος.
9
ThomsonThey set out with weeping; but I will bring them up with consolation, causing them to rest at fountains of water in a straight road; and in it they shall not be led astray, for I am become a Father to Israel, and Ephraim is My first-born.
BrentonSet marks upon Moab, for she shall be touched with a plague-spot, and all her cities shall become desolate; whence shall there be an inhabitant for her?
GreekΔότε σημεῖα τῇ Μωὰβ, ὅτι ἁφῇ ἁφθήσεται, καὶ πᾶσαι αἱ πόλεις αὐτῆς εἰς ἄβατον ἔσονται· πόθεν ἔνοικος αὐτῇ;
10
ThomsonHear the words of the Lord, ye nations! and proclaim them to the far distant isles. Say, He who scattered Israel will gather them, and guard them as a shepherd doth his flock.
BrentonCursed is the man that does the works of the Lord carelessly, keeping back his sword from blood.
GreekἘπικατάρατος ὁ ποιῶν τὰ ἔργα Κυρίου ἀμελῶς, ἐξαίρων μάχαιραν αὐτοῦ ἀφʼ αἵματος.
11
ThomsonBecause the Lord hath redeemed Jacob-hath rescued him out of the hand of them who were stronger than he;
BrentonMoab has been at ease from a child, and trusted in his glory; he has not poured out his liquor from vessel to vessel, and has not gone into banishment, therefore his taste remained in him, and his smell departed not.
GreekἈνεπαύσατο Μωὰβ ἐκ παιδαρίου, καὶ πεποιθὼς ἦν ἐπὶ τῇ δόξῃ αὐτοῦ, οὐκ ἐνέχεεν ἐξ ἀγγείου εἰς ἀγγεῖον, καὶ εἰς ἀποικισμὸν οὐκ ᾤχετο· διατοῦτο ἔστη γεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, καὶ ὀσμὴ αὐτοῦ οὐκ ἐξέλιπε.
12
Thomsontherefore they sha’l I come and rejoice on mount Sion. They shall indeed come to the good things of the Lord-to a land of corn and wine, and of fruits and herds and flocks; and their soul shall be like a fruitful tree; and they shall no more be hungry.
BrentonTherefore, behold, his days come, saith the Lord, when I shall send upon him bad leaders, and they shall lead him astray, and they shall utterly break in pieces his possessions, and shall cut his horns asunder.
GreekΔιατοῦτο ἰδοὺ ἡμέραι αὐτοῦ ἔρχονται, φησὶ Κύριος, καὶ ἀποστελῶ αὐτῷ κλίνοντας, καὶ κλινοῦσιν αὐτὸν, καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ λεπτυνοῦσι, καὶ τὰ κέρατα αὐτοῦ συγκόψουσι.
13
ThomsonThen shall virgins rejoice in the assembly of youths; the elders also shall be filled with joy; for I will turn their mourning into joy and make them glad.
BrentonAnd Moab shall be ashamed of Chamos, as the house of Israel was ashamed of Bæthel their hope, having trusted in them.
GreekΚαὶ καταισχυνθήσεται Μωὰβ ἀπὸ Χαμὼς, ὥσπερ κατῃσχύνθη οἶκος Ἰσραὴλ ἀπὸ Βαιθὴλ ἐλπίδος αὐτῶν πεποιθότες ἐπʼ αὐτοῖς.
14
ThomsonI will enlarge and satisfy the soul of the priests the sons of Levi. And My people shall be regaled with My good things.
BrentonHow will ye say, We are strong, and men strong for war?
GreekΠῶς ἐρεῖτε, ἰσχυροί ἐσμεν, καὶ ἄνθρωπος ἰσχύων εἰς τὰ πολεμικά;
15
ThomsonThus said the Lord: There was heard at Rama a sound of lamentation and weeping and wailing-Rachel, weeping for her children, refused to be comforted, because they are no more.
BrentonMoab is ruined, even his city, and his choice young men have gone down to slaughter.
GreekὬλετο Μωὰβ πόλις αὐτοῦ, καὶ ἐκλεκτοὶ νεανίσκοι αὐτοῦ κατέβησαν εἰς σφαγήν.
16
ThomsonThus saith the Lord, Let thy voice refrain from lamentation and thine eyes from tears.
BrentonThe day of Moab is near at hand, and his iniquity moves swiftly to vengeance.
GreekἘγγὺς ἡμέρα Μωὰβ ἐλθεῖν, καὶ πονηρία αὐτοῦ ταχεῖα σφόδρα.
17
ThomsonFor there is a reward for thy works and they shall return from the enemies’ land. It is firmly established for thy children.
BrentonShake the head at him, all ye that are round about him; all of you utter his name; say ye, How is the glorious staff broken to pieces, the rod of magnificence!
GreekΚινήσατε αὐτῷ πάντες κυκλόθεν αὐτοῦ, πάντες ἔκδοτε ὄνομα αὐτοῦ· εἴπατε, πῶς συνετρίβη βακτηρία εὐκλεὴς, ῥάβδος μεγαλώματος;
18
ThomsonI have heard the voice of Ephraim moaning, Thou hast chastised me and I have been chas tised. I like a bullock was uninstructed, bring me back that I may return; for Thou art the Lord my God.
BrentonCome down from thy glory, and sit down in a damp place: Dæbon shall be broken, because Moab is destroyed: there has gone up against thee one to ravage thy strong-hold.
GreekΚατάβηθι ἀπὸ δόξης, καὶ κάθισον ἐν ὑγρασίᾳ καθημένη· Δαιβὼν ἐκτριβήσεται, ὅτι ὤλετο Μωὰβ, ἀνέβη εἰς σὲ λυμαινόμενος ὀχύρωμά σου.
19
ThomsonFor after my captivity I reformed and after I gained knowledge I groaned for my days of shame and shewed Thee that I was ashamed of my youth.
BrentonStand by the way, and look, thou that dwellest in Arer; and ask him that is fleeing, and him that escapes, and say, What has happened?
GreekἘφʼ ὁδοῦ στῆθι, καὶ ἔπιδε καθημένη ἐν Ἀρὴρ, καὶ ἐρώτησον φεύγοντα, καὶ σωζόμενον, καὶ εἰπὸν, τί ἐγένετο;
20
ThomsonEphraim is a beloved son—My darling child; since My words are in him I will surely remember him. For this cause I have been anxious for him, I will surely have mercy upon him, saith the Lord.
BrentonMoab is put to shame, because he is broken: howl and cry; proclaim in Arnon, that Moab has perished.
GreekΚατῃσχύνθη Μωὰβ, ὅτι συνετρίβη· ὀλόλυξον καὶ κέκραξον, ἀνάγγειλον ἐν Ἀρνὼν, ὅτι ὤλετο Μωὰβ,
21
ThomsonEstablish thyself, O Sion; take revenge—rouse up thy courage. By the way thou wentest return, O virgin of Israel—re-turn to thy cities, O mourner.
BrentonAnd judgment is coming against the land of Misor, upon Chelon, and Rephas, and Mophas,
Greekκαὶ κρίσις ἔρχεται εἰς τὴν γῆν Μεισὼρ ἐπὶ Χελὼν, καὶ Ῥεφὰς, καὶ Μωφὰς,
22
ThomsonHow long shall it be, ere thou wilt return, O despised daughter! Since the Lord hath created safety for a new plantation, with safety men may walk about.
Brentonand upon Dæbon, and upon Nabau, and upon the house of Dæthlathaim,
Greekκαὶ ἐπὶ Δαιβὼν, καὶ ἐπὶ Ναβαῦ, καὶ ἐπʼ οἶκον Δαιθλαθαὶμ,
23
ThomsonFor thus saith the Lord, Again they shall use these words in the land of Juda and in his cities when I have brought back his captivity: Blessed be the Lord on His righteous, His holy mountain.
Brentonand upon Cariathaim, and upon the house of Gæmol, and upon the house of Maon,
Greekκαὶ ἐπὶ Καριαθαὶμ, καὶ ἐπʼ οἶκον Γαιμὼλ, καὶ ἐπʼ οἶκον Μαὼν,
24
ThomsonIt shall be used by them who dwell in the cities of Juda and in all His land, and shall be repeated by the husbandman and among the flocks.
Brentonand upon Carioth, and upon Bosor, and upon all the cities of Moab, far and near.
Greekκαὶ ἐπὶ Καριὼθ, καὶ ἐπὶ Βοσὸρ, καὶ ἐπὶ πάσας τὰς πόλεις Μωὰβ τὰς πόῤῥω καὶ τὰς ἐγγύς.
25
ThomsonFor I have satisfied with drink every thirsty soul; and every soul that was hungry I have filled.
BrentonThe horn of Moab is broken, and his arm is crushed.
GreekΚατεάχθη κέρας Μωὰβ, καὶ τὸ ἐπίχειρον αὐτοῦ συνετρίβη.
26
Thomson(p) Upon this I awoke and beheld, and my sleep was sweet to me.
BrentonMake ye him drunk; for he has magnified himself against the Lord: and Moab shall clap with his hand, and shall be also himself a laughing-stock.
GreekΜεθύσατε αὐτὸν, ὅτι ἐπὶ Κύριον ἐμεγαλύνθη· καὶ ἐπικρούσει Μωὰβ ἐν χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἔσται εἰς γέλωτα καὶ αὐτός.
27
ThomsonTherefore behold, the days are coming, saith the Lord, when I will sow Israel and Juda with the seed of man and the seed of beast.
BrentonFor surely Israel was to thee a laughing-stock, and was found among thy thefts, because thou didst fight against him.
GreekΚαὶ εἰ μὴ εἰς γελοιασμὸν ἦν σοι Ἰσραὴλ, καὶ ἐν κλοπαῖς σου εὑρέθη, ὅτι ἐπολέμεις αὐτόν.
28
ThomsonAnd it shall be, that as I watched over them to pull down and waste, so I will watch over them to build up and plant, saith the Lord.
BrentonThe inhabitants of Moab have left the cities, and dwelt in rocks; they have become as doves nestling in rocks, at the mouth of a cave.
GreekΚατέλιπον τὰς πόλεις, καὶ ᾤκησαν ἐν πέτραις οἱ κατοικοῦντες Μωάβ· ἐγενήθησαν ὥσπερ περιστεραὶ νοσσεύουσαι ἐν πέτραις, στόματι βοθύνου.
29
ThomsonIn those days they shall no more say, Our fathers ate a sour grape and the childrens’ teeth are set on edge.
BrentonAnd I have heard of the pride of Moab, he has greatly heightened his pride and his haughtiness, and his heart has been lifted up.
GreekΚαὶ ἤκουσα ὕβριν Μωὰβ, ὕβρισε λίαν ὕβριν αὐτοῦ, καὶ ὑπερηφανίαν αὐτοῦ· καὶ ὑψώθη ἡ καρδία αὐτοῦ.
30
ThomsonBut every one shall die for his own sin. And whoever eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
BrentonBut I know his works: is it not enough for him? has he not done thus?
GreekἘγὼ δὲ ἔγνων ἔργα αὐτοῦ· οὐχὶ τὸ ἱκανὸν αὐτῷ οὐχ οὕτως ἐποίησε;
31
ThomsonBehold the days are coming, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Juda.
BrentonTherefore howl ye for Moab on all sides; cry out against the shorn men in a gloomy place. I will weep for thee,
GreekΔιατοῦτο ἐπὶ Μωὰβ ὀλολύζετε πάντοθεν· βοήσατε ἐπʼ ἄνδρας κειράδας αὐχμοῦ.
32
ThomsonNot according to the covenant which I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. Because they did not abide by this covenant of Mine, therefore I took no care of them.
BrentonO vine of Aserema, as with the weeping of Jazer: thy branches are gone over the sea, they reached the cities of Jazer: destruction has come upon thy fruits, and upon thy grape-gatherers.
GreekὩς κλαυθμὸν Ἰαζὴρ ἀποκλαύσομαί σοι ἄμπελος Ἀσερημὰ, κλήματά σου διῆλθε θάλασσαν, πόλεις Ἰαζὴρ ἥψαντο, ἐπὶ ὀπώραν σου, ἐπὶ τρυγηταῖς σου ὄλεθρος ἐπέπεσε.
33
ThomsonFor this, saith the Lord, is My covenant which I will make with the house of Israel: After those days, saith the Lord, I will adapt My laws to their understanding and write them on their hearts, and I will be their God and they shall be My people.
BrentonJoy and gladness have been utterly swept off the land of Moab: and though there was wine in thy presses, in the morning they trod it not, neither in the evening did they raise the cry of joy.
GreekΣυνεψήσθη χαρμοσύνη καὶ εὐφροσύνη ἐκ τῆς Μωαβίτιδος· καὶ οἶνος ἦν ἐπὶ ληνοῖς σου, πρωῒ οὐκ ἐπάτησαν, οὐδὲ δείλης οὐκ ἐποίησαν,
34
ThomsonAnd they shall no more teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord; for all will know Me from the greatest to the least of them: for I will be merciful to their iniquities and no more remember their sins.
BrentonFrom the cry of Esebon even to Ætam their cities uttered their voice, from Zogor to Oronaim, and their tidings as a heifer of three years old, for the water also of Nebrin shall be dried up.
Greekαἱ δὲ ἀπὸ κραυγῆς Ἐσεβὼν ἕως Αἰτὰμ αἱ πόλεις αὐτῶν ἔδωκαν φωνὴν αὐτῶν, ἀπὸ Ζογὸρ ἕως Ὠρωναὶμ, καὶ ἀγγελίαν σαλασία, ὅτι καὶ τὸ ὕδωρ Νεβρεὶν εἰς κατάκαυμα ἔσται.
35
ThomsonThus said the Lord Who hath given the sun to enlighten the day and the moon and stars to enlighten the night, and hath caused the sea to roar and its billows to resound,—the Lord Almighty is His name:
BrentonAnd I will destroy Moab, saith the Lord, as he comes up to the altar, and burns incense to his gods.
GreekΚαὶ ἀπολῶ τὸν Μωὰβ, φησὶ Κύριος, ἀναβαίνοντα ἐπὶ τὸν βωμὸν, καὶ θυμιῶντα θεοῖς αὐτοῦ.
36
ThomsonIf these laws cease to operate in My presence, saith the Lord, then may the race of Israel cease from being a nation before Me forever.
BrentonTherefore the heart of Moab shall sound as pipes, my heart shall sound as a pipe for the shorn men; forasmuch as what every man has gained has perished from him.
GreekΔιατοῦτο καρδία τοῦ Μωὰβ, ὥσπερ αὐλοὶ βουβήσουσι, καρδία μου ἐπʼ ἀνθρώπους κειράδας ὥσπερ αὐλὸς βομβήσει· διατοῦτο ἃ περιεποιήσατο, ἀπώλετο ἀπὸ ἀνθρώπου.
37
ThomsonThough the heaven is exalted very high, saith the Lord, and the surface of the earth is depressed far below, yet I will not reject the race of Israel, saith the Lord, for all that they have done.
BrentonThey shall all have their heads shaved in every place, and every beard shall be shaved; and all hands shall beat the breasts, and on all loins shall be sackcloth.
GreekΠᾶσαν κεφαλὴν ἐν παντὶ τόπῳ ξυρηθήσονται, καὶ πᾶς πώγων ξυρηθήσεται, καὶ πᾶσαι χεῖρες κόψονται, καὶ ἐπὶ πάσης ὀσφύος σάκκος.
38
ThomsonBehold days are coming, saith the Lord, when a city shall be built to the Lord from the tower of Anameel to the gate of the corner;
BrentonAnd on all the housetops of Moab, and in his streets shall be mourning: for I have broken him, saith the Lord, as a vessel, which is useless.
GreekΚαὶ ἐπὶ πάντων τῶν δωμάτων Μωὰβ, καὶ ἐπὶ ταῖς πλατείαις αὐτῆς, ὅτι συνέτριψα, φησὶ Κύριος, ὡς ἀγγεῖον, οὗ οὐκ ἔστι χρεία αὐτοῦ.
39
Thomsonand the diameter thereof shall extend forward as far as the hills of Gareb:
BrentonHow has he changed! how has Moab turned his back! Moab is put to shame, and become a laughing-stock, and an object of anger to all that are round about him.
GreekΠῶς κατήλλαξε; πῶς ἔστρεψε νῶτον Μωάβ; ᾐσχύνθη, καὶ ἐγένετο Μωὰβ εἰς γέλωτα, καὶ ἐγκότημα πᾶσι τοῖς κύκλῳ αὐτῆς.
40
Thomsonand it shall be enclosed around with choice stones; and all the Asaremoth as far as Nachal Kedron, even to the corner of the horse gate eastward shall be dedicated to the Lord, and it shall no more fail nor shall it ever be demolished.
BrentonFor thus said the Lord;
GreekὍτι οὕτως εἶπε Κύριος,
41
Thomson—
BrentonCarioth is taken, and the strong-holds have been taken together.
GreekἘλήφθη Καριὼθ, καὶ τὰ ὀχυρώματα συνελήφθη,
42
Thomson—
BrentonAnd Moab shall perish from being a multitude, because he has magnified himself against the Lord.
Greekκαὶ ἀπολεῖται Μωὰβ ἀπὸ ὄχλου, ὅτι ἐπὶ τὸν Κύριον ἐμεγαλύνθη.
43
Thomson—
BrentonA snare, and fear, and the pit, are upon thee, O inhabitant of Moab.
GreekΠαγὶς καὶ φόβος καὶ βόθυνος ἐπὶ σὲ καθήμενος Μωάβ.
44
Thomson—
BrentonHe that flees from the terror shall fall into the pit, and he that comes up out of the pit shall even be taken in the snare: for I will bring these things upon Moab in the year of their visitation.
GreekὉ φεύγων ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου, ἐμπεσεῖται εἰς τὸν βόθυνον· καὶ ὁ ἀναβαίνων ἐκ τοῦ βοθύνου, καὶ συλληφθήσεται ἐν τῇ παγίδι· ὅτι ἐπάξω ταῦτα ἐπὶ Μωὰβ ἐν ἐνιαυτῷ ἐπισκέψεως αὐτῶν.