Proverbs 19
Thomson 1808
Brenton 1851
Greek · Brenton
3
ThomsonTHE folly of a man destroyeth his ways; but in his heart he blameth God.
BrentonThe folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
GreekἈφροσύνη ἀνδρὸς λυμαίνεται τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ, τὸν δὲ Θεὸν αἰτιᾶται τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ.
4
ThomsonWealth maketh many friends; but a poor man is forsaken by the only friend he hath.
BrentonWealth acquires many friends; but the poor is deserted even of the friend he has.
GreekΠλοῦτος προστίθησι φίλους πολλοὺς, ὁ δὲ πτωχὸς καὶ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος φίλου λείπεται.
5
ThomsonA false witness shall not go unpunished; and he who accuseth unjustly shall not escape.
BrentonA false witness shall not be unpunished, and he that accuses unjustly shall not escape.
GreekΜάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται, ὁ δὲ ἐγκαλῶν ἀδίκως οὐ διαφεύξεται.
6
ThomsonMany court the favour of kings; but everyone who is wicked is a disgrace to a man in power.
BrentonMany court the favour of kings; but every bad man becomes a reproach to another man.
GreekΠολλοὶ θεραπεύουσι πρόσωπα βασιλέων, πᾶς δὲ ὁ κακὸς γίνεται ὄνειδος ἀνδρί.
7
ThomsonEveryone who hateth a brother in distress shall be far from friendship. Good understanding will approach them who know it, and a prudent man will find it. He who doeth much evil perfecteth wickedness; and he who useth irritating words shall not be safe.
BrentonEvery one who hates his poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that uses provoking words shall not escape.
GreekΠᾶς ὃς ἀδελφὸν πτωχὸν μισεῖ, καὶ φιλίας μακρὰν ἔσται· ἔννοια ἀγαθὴ τοῖς εἰδόσιν αὐτὴν ἐγγιεῖ, ἀνὴρ δὲ φρόνιμος εὑρήσει αὐτήν· ὁ πολλὰ κακοποιῶν τελεσιουργεῖ κακίαν, ὃς δὲ ἐρεθίζει λόγους, οὐ σωθήσεται.
8
ThomsonHe who procureth wisdom loveth himself; and he who keepeth it shall find good things.
BrentonHe that procures wisdom loves himself; and he that keeps wisdom shall find good.
GreekὉ κτώμενος φρόνησιν ἀγαπᾷ ἑαυτὸν, ὃς δὲ φυλάσσει φρόνησιν, εὑρήσει ἀγαθά.
9
ThomsonLet not a false witness go unpunished; and let him who kindleth mischief perish by it.
BrentonA false witness shall not be unpunished; and whosoever shall kindle mischief shall perish by it.
GreekΜάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται, ὃς δʼ ἂν ἐκκαύσῃ κακίαν, ἀπολεῖται ὑπʼ αὐτῆς.
10
ThomsonIt is not seemly for a fool to enjoy delicacies; nor for a servant to begin to domineer with haughtiness.
BrentonDelight does not suit a fool, nor is it seemly if a servant should begin to rule with haughtiness.
GreekΟὐ συμφέρει ἄφρονι τρυφὴ, καὶ ἐὰν οἰκέτης ἄρξηται μεθʼ ὕβρεως δυναστεύειν.
11
ThomsonA merciful man is slow to wrath; and his exhultation is over transgressors.
BrentonA merciful man is long-suffering; and his triumph overtakes transgressors.
GreekἘλεήμων ἀνὴρ μακροθυμεῖ, τὸ δὲ καύχημα αὐτοῦ ἐπέρχεται παρανόμοις.
12
ThomsonThe threat of a king is like the roaring of a lion; but his favour is like dew on the grass.
BrentonThe threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favour.
GreekΒασιλέως ἀπειλὴ ὁμοία βρυγμῷ λέοντος· ὥσπερ δὲ δρόσος ἐπὶ χόρτῳ, οὕτως τὸ ἱλαρὸν αὐτοῦ.
13
ThomsonA foolish son is a shame to a father. Vows for the hire of a harlot are not pure.
BrentonA foolish son is a disgrace to his father: vows paid out of the hire of a harlot are not pure.
GreekΑἰσχύνη πατρὶ υἱὸς ἄφρων, οὐχ ἁγναὶ εὐχαὶ ἀπὸ μισθώματος ἑταίρας.
14
ThomsonFathers bequeath houses and wealth to children; but the Lord accommodateth a wife to a husband.
BrentonFathers divide house and substance to their children: but a wife is suited to a man by the Lord.
GreekΟἶκον καὶ ὕπαρξιν μερίζουσι πατέρες παισὶ, παρὰ δὲ Κυρίου ἁρμόζεται γυνὴ ἀνδρί.
15
ThomsonFear restraineth the effeminate; but the soul of the slothful shall suffer want.
BrentonCowardice possesses the effeminate man; and the soul of the sluggard shall hunger.
GreekΔειλία κατέχει ἀνδρόγυνον, ψυχὴ δὲ ἀεργοῦ πεινάσει.
16
ThomsonHe who keepeth a command preserveth his soul; but he who despiseth his own ways shall perish.
BrentonHe that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall perish.
GreekὋς φυλάσσει ἐντολὴν, τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν· ὁ δὲ καταφρονῶν τῶν ἑαυτοῦ ὁδῶν, ἀπολεῖται.
17
ThomsonHe who is kind to the poor lendeth to God; and according to his gift he will repay him.
BrentonHe that has pity on the poor lends to the Lord; and he will recompense to him according to his gift.
GreekΔανείζει Θεῷ ὁ ἐλεῶν πτωχὸν, κατὰ δὲ τὸ δόμα αὐτοῦ ἀνταποδώσει αὐτῷ.
18
ThomsonChasten thy son, for thus he will be hopeful; but be not in thy soul transported to haughtiness.
BrentonChasten thy son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in thy soul to haughtiness.
GreekΠαίδευε υἱόν σου, οὕτως γὰρ ἔσται εὔελπις, εἰς δὲ ὕβριν μὴ ἐπαίρου τῇ ψυχῇ σου.
19
ThomsonLet a malicious man be fined high; but if he take away life, let him forfeit his own.
BrentonA malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.
GreekΚακόφρων ἀνὴρ πολλὰ ζημιωθήσεται· ἐὰν δὲ λοιμεύηται, καὶ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ προσθήσει.
20
ThomsonHear my son, the instruction of thy father that thou mayst be wise in thy latter days.
BrentonHear, son, the instruction of thy father, that thou mayest be wise at thy latter end.
GreekἌκουε, υἱὲ, παιδείαν πατρός σου, ἵνα σοφὸς γένῃ ἐπʼ ἐσχάτων σου.
21
ThomsonThere are many thoughts in a man’s heart; but the counsel of the Lord shall endure forever.
BrentonThere are many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord abides for ever.
GreekΠολλοὶ λογισμοὶ ἐν καρδίᾳ ἀνδρὸς, ἡ δὲ βουλὴ τοῦ Κυρίου εἰς τὸν αἰῶνα μένει.
22
ThomsonBeneficence is a crop for a man: and a poor just man is better than a rich liar.
BrentonMercy is a fruit to a man: and a poor man is better than a rich liar.
GreekΚαρπὸς ἀνδρὶ ἐλεημοσύνη, κρείσσων δὲ πτωχὸς δίκαιος ἢ πλούσιος ψευδής.
23
ThomsonThe fear of the Lord conduceth to a man’s life: but he who is fearless will lodge in places where knowledge doth not watch.
BrentonThe fear of the Lord is life to a man: and he shall lodge without fear in places where knowledge is not seen.
GreekΦόβος Κυρίου εἰς ζωὴν ἀνδρὶ· ὁ δὲ ἄφοβος αὐλισθήσεται ἐν τόποις οὗ οὐκ ἐπισκοπεῖται γνῶσις.
24
ThomsonHe who hideth his hands in his bosom unjustly; should not bring them out for his mouth.
BrentonHe that unjustly hides his hands in his bosom, will not even bring them up to his mouth.
GreekὉ ἐγκρύπτων εἰς τὸν κόλπον αὐτοῦ χεῖρας ἀδίκως, οὐδὲ τῷ στόματι οὐ μὴ προσενείκῃ αὐτάς.
25
ThomsonWhen a criminal is scourged, a simpleton [merely] becometh more wary: but if thou rebukest a wise man, he will call to mind discernment.
BrentonWhen a pestilent character is scourged, a simple man is made wiser: and if thou reprove a wise man, he will understand discretion.
GreekΛοιμοῦ μαστιγουμένου, ἄφρων πανουργότερος γίνεται· ἐὰν δὲ ἐλέγχῃς ἄνδρα φρόνιμον, νοήσει αἴσθησιν.
26
ThomsonHe who bringeth dishonour on a father and causeth his mother to flee shall be exposed to shame and shall be reproached.
BrentonHe that dishonours his father, and drives away his mother, shall be disgraced and shall be exposed to reproach.
GreekὉ ἀτιμάζων πατέρα καὶ ἀπωθούμενος μητέρα αὐτοῦ, καταισχυνθήσεται καὶ ἐπονείδιστος ἔσται.
27
ThomsonA son who ceaseth to keep the instruction of a father will meditate on evil sayings.
BrentonA son who ceases to attend to the instruction of a father will cherish evil designs.
GreekΥἱὸς ἀπολειπόμενος φυλάξαι παιδείαν πατρὸς, μελετήσει ῥήσεις κακάς.
28
ThomsonHe who is surety for a foolish son, shall rail at the statute; but the mouth of the wicked shall swallow decisions.
BrentonHe that becomes surety for a foolish child will despise the ordinance: and the mouth of ungodly men shall drink down judgments.
GreekὉ ἐγγυώμενος παῖδα ἄφρονα, καθυβρίσει δικαίωμα· στόμα δὲ ἀσεβῶν καταπίεται κρίσεις.
29
ThomsonRods are prepared for the profligate: and punishments in like manner for fools.
BrentonScourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools.
GreekἙτοιμάζονται ἀκολάστοις μάστιγες, καὶ τιμωρίαι ὁμοίως ἄφροσιν.